Главная » 2014 » Июль » 19 » Sword Art Online II (второй сезон)
01:17
Sword Art Online II (второй сезон)
SAOII обложка

Альтернативные названия:

ソードアート・オンラインII

Жанр: 

лёгкий киберпанк пополам с лёгким фэнтази, боевик пополам с драмой, сопли пополам с сахаром

Серий: 

24

Исходник:

Commie (01–04,10), Horrible (05–09,11–24)

Статус:

Готово

Смотреть онлайн

Аннотация:

Среди любителей анимэ вряд ли найдётся кто-то, кто не знает про SAO, ибо первый сезон, вышедший два года назад, моментально произвёл фурор. Причина успеха, в общем, понятна, Рэки Кавахара сварил почти беспроигрышный коктейль: экшн, виртуальный мир, сетевая ММО и мужественный задрот в главной роли. И теперь авторы представляют нам долгожданное продолжение: Кирито снова от скуки ищет себе приключений на нижние девяносто (а его гарема женского полка прибыло), в промежутках между спасением всея виртуальной реальности герои продолжают маяться душевными травмами различной степени тяжести. Но при этом все же прекрасно понимают, что добро в итоге победит зло... поставит на колени и зверски добьёт...

От себя:

SAO прошёл (прошла? прошло?) бы мимо меня, если бы не два момента, за которые я простил Кавахаре тонны соплей. Во-первых, это тема сетевой анонимности (которая в этом сезоне будет подчёркнута особо, но это spoilers [привет Ривер Сонг!]). Я давно задумывался, что сеть может быть для людей своего рода лакмусовой бумажкой, которая показывает, из чего же эти люди на самом деле слеплены, так как потенциальная безнаказанность подталкивает их проявлять те стороны, которые при живом общении обычно пытаются скрыть. Вот Высоцкий в своё время предлагал «Парня в горы тяни», сейчас всё стало проще — достаточно почитать твиттер этого парня. А второй момент, за который автор заслужил отдельную признательность, — это тема использования ВР для реабилитации. Ещё со времён «Газонокосильщика» и «Матрицы» я задумывался, что могла быть дать полноценная ВР тем, кто прикован к постели или передвигается с трудом. Возможность путешествовать, взять в руки музыкальный инструмент или краски (пусть и виртуальные). Или хотя бы просто ходить — самому. Сразу оговорюсь, в этом сезоне, скорее всего, на последнюю тему не будет сказано ни слова, но упомянуть всё равно стоило, так как и третий, думаю, уже не за горами.

Upd

Я ошибся: «Молитва матери» вошла в сезон. И это хорошо.

ПыСы

Поклон Ушвуду за ранобэ. Первые два тома прочитал в его переводе (пока не надыбал английский вариант на BakaTsuki). Не со всем согласен, конечно (где вы видели переводчика, который сошёлся бы во мнениях с коллегами? гы : ) но книги прошли очень гладко, перевод живой, человеческий и грамотный, а всё остальное — мелочи.

Скачать субтитры:

1280×720 с надписями (1,87Мб)

1280×720 без надписей (114Кб)

1280×720 только надписи (1,76Мб)

Скриншоты:

SAOII-1SAOII-2SAOII-3SAOII-4
Категория: SAOII | Просмотров: 1237 | Добавил: Faceless | Теги: Анимэ, скачать, SAO, субтитры, Sword Art Online | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 6
6 Арт  
P.S. Извините за банальности.

5 Арт  
Из аннотации: 
Цитата
Я давно задумывался, что сеть может быть для людей своего рода лакмусовой бумажкой, которая показывает, из чего же эти люди на самом деле слеплены, так как потенциальная безнаказанность подталкивает их проявлять те стороны, которые при живом общении обычно пытаются скрыть. Вот Высоцкий в своё время предлагал «Парня в горы тяни», сейчас всё стало проще — достаточно почитать твиттер этого парня.
"Из чего же эти люди на самом деле слеплены" - "из мяса". Возможны и некоторые другие составляющие. Однако же- "Проклятье, по-вашему, я что же, проще флейты?"- и в сети вы найдёте не суть, а очередную грань/проекцию- сетевую ) . Сеть- не пресловутый вакуум, где сферический конь, а несколько особая, но всего лишь ещё одна пятница среда, сфера проявления, со своими гравитационными полями- страхами и желаниями.
Которые суть проекции внутренних страхов и желаний. )

3 Андрей  
Спасибо за отличный перевод. Субтитры очень легко переделывать под Леопард сдвигом тайминга, а это ещё один плюс. Надеюсь задержек в переводе не будет.

4 Faceless  
0
Благодарю. В удобстве использования с другими релизами не моя заслуга, просто у них у всех перевод, похоже, из одного источника, поэтому тайминг у многих совпадает, только имеет место временной лаг.
К сожалению, быстро не всегда выходит. Вот на этой неделе я в разъездах, поэтому будет с задержкой (как раз доделываю код восемнадцатой, плюс, у «Хориблов» пропущено несколько надписей).

1 Anonymous  
Посмотрел САО. Только 17ю серию. Обычно я смотрю ансаб, т.к. он выходит быстрее,
но никогда не брезгую русабом, если не могу посмотреть тайтл вовремя. Хорошее качество.
Благодарю.

2 Faceless  
0
Всегда рад. Хотел бы работать быстрее, но качество требует времени.

Имя *:
Email *:
Код *: