Большинство фэнсабберов не структурирует файл вообще (по крайней мере, я видел некое подобие один раз). То есть реплики, надписи, оформление, примечания — всё свалено подряд в одну кучу. Где появилось по времени, там и воткнули.
Я предпочитаю выносить всё оформление отдельно.
...
Читать дальше »
Категория: Кухня |
Просмотров: 571 |
Добавил: Faceless |
Дата: 22.02.2016
|
|
В принципе, если перевод короткий (или если у вас феноменальная память), без глоссария можно обойтись, но я, как правило, всё равно что-то выписываю. Наверное, просто по привычке : )
Что обычно входит в мой глоссарий:
...
Читать дальше »
Категория: Кухня |
Просмотров: 409 |
Добавил: Faceless |
Дата: 22.02.2016
|
|
Или немного о длинных строчках.
Формат 16:9 прочно окопался в наших домах, а кто-то уже перешёл на всякие 21:9. В связи с этим по части субтитров возникает такой неприятный момент как избыточная длина строки. Приходится водить глазами из стороны в сторону, чтобы прочитать титр.
Выход один — принудительно ограничивать ширину, как это делают веб-дизайнеры с «резиновыми» страницами.
...
Читать дальше »
Категория: Кухня |
Просмотров: 1100 |
Добавил: Faceless |
Дата: 05.02.2016
|
|
Сразу хочу уточнить два момента. Первое: это не статья про то, как расставлять тайминг. Совсем наоборот, предполагается, что тыкать правой и левой мышкой в нужное место на звуковой диаграмме читатель уже очень даже неплохо умеет. Второе: всё здесь — сугубо мои личные правила. Мне так больше нравится, потому что мне кажется, что так чуть-чуть лучше… или удобнее… Если кто-то не согласен или считает, что это не стоит потраченного времени (а его действительно придётся потратить), ноу проблем, я не настаиваю. Кардинально от этого мало что изменится.
Итак, к делу…
...
Читать дальше »
Категория: Кухня |
Просмотров: 5217 |
Добавил: Faceless |
Дата: 04.02.2016
|
|
Оформление субтитров, и в частности тайпсеттинг и код — дело небыстрое и унылое. А я как назло человек неусидчивый. Поэтому, чтобы работа шла ровно, я со временем придумал своего рода порядок действий, которого придерживаюсь при переводе и оформлении каждой серии. То есть, строго говоря, я его не придумывал, а просто со временем пришёл к такой схеме, ведь люди, даже самые творческие, от природы системщики, и им легче действовать по алгоритму. Мой личный алгоритм выглядит примерно так.
...
Читать дальше »
Категория: Кухня |
Просмотров: 719 |
Добавил: Faceless |
Дата: 04.02.2016
|
|
Выдался небольшой промежуток вынужденного бездействия, и, как и обещал, закину пару статей по техническим вопросам. Благо они уже не раз поступали.
Не хочу писать какие-то боже упаси гайды (как сейчас стало модно), гайд — это что-то императивное, из серии «шаг влево — расстрел». Но вот поделиться опытом, наверное, можно. Как минимум парой вещей. Глядишь, кому и будет полезно.
Из вопросов я так понял, что народ хочет что-то про кодирование и тайпсеттинг. Но начать, наверное, надо не с частных вопросов, а чего-то более общего. А именно, для затравки расскажу про порядок работы вообще, а также три слова про тайминг и формат диалогов (а если ещё точнее, о длине строк, разрывах строк и разбивке титров на несколько). Итого три материала.
...
Читать дальше »
Категория: Кухня |
Просмотров: 489 |
Добавил: Faceless |
Дата: 04.02.2016
|
|
Эта и другие подобные статьи, если они тут появятся, не имеют целью ввести какое-то новое правило, к чему в последнее время стремятся некоторые увенчанные лаврами гуру, или навязать определённые традиции. Просто лично мне приятно видеть живую речь, а буквализмы делают её неестественной, чужой, «деревянной».
Об этом, в принципе, уже не раз писали, в том числе и более опытные люди. Но в соцсетях такие вещи постят куда реже, чем котиков, поэтому наткнуться на них случайно не так просто. В итоге и выходит, что об этом читали в основном те, у кого есть филологическое образование (и то по приговору препода по стилистике).
И ещё, специально не хочу приводить скриншоты и тыкать пальцем в конкретные переводы. Моя задача — не обкакать ближнего и блеснуть эрудицией (благо, я и сам не без греха), а предложить пищу для размышлений. Конкретику же, увы, найти не так сложно, даже несмотря на то, что фэнсаб в последнее время стал куда качественнее.
В общем, вот вам вязанка «котиков».
1. Don’t underestimate (me/him/etc)!
Не-не-не, Дэвид Блэйн! Я вообще человек спокойный, но от этого мне уже хочется выгрызать кадыки и вырывать трахеи. Пожалейте мои глаза (и так уже ни фига не видят). Всё что угодно, но только не «Не недооценивайте его» («Нэнэнэ? Нунуну? Нанана!» © Read or Die). Если уж так хочется дословно, напишите «Не стоит недооценивать». Но на самом деле, в большинстве случаев эту фразу можно перевести антонимически: «Ты его недооцениваешь!» И этого вполне достаточно. В такой формулировке видно и буквальное значение фразы, и угроза, которая за ней скрыта. Плюс она более ёмкая. «Не стоит меня недооценивать» звучит скорее как дружеский совет. А вот «Ты меня недооцениваешь, плесень!» — это уже ультиматум.
...
Читать дальше »
Категория: Кухня |
Просмотров: 1052 |
Добавил: Faceless |
Дата: 07.08.2014
|
|
|