Аннотация Вы когда-нибудь задумывались над тем, как слаженно двигаются животные в стаях? Видели, как тысячи сардин синхронно меняют направление движения, создавая ощущение хорошо отрепетированного танца? Что если в природе может существовать какая-то связь, которая позволяет одной особи без лишних движений и сигналов понимать другую? Действовать как единый организм? И что если человек, являющийся таким же живым существом, млекопитающим, — не исключение? Но если вы думаете, что это фантастический сериал о сверхспособностях, то вы не совсем правы, потому что сверхспособности здесь — просто инструмент. Фон и декорации для других, более важных тем — религии, политики, философии, искусстве… Жизни? ... Читать дальше » |
А теперь попорядку. ... Читать дальше » |
Большинство фэнсабберов не структурирует файл вообще (по крайней мере, я видел некое подобие один раз). То есть реплики, надписи, оформление, примечания — всё свалено подряд в одну кучу. Где появилось по времени, там и воткнули. Я предпочитаю выносить всё оформление отдельно. ... Читать дальше » |
В принципе, если перевод короткий (или если у вас феноменальная память), без глоссария можно обойтись, но я, как правило, всё равно Что обычно входит в мой глоссарий: ... Читать дальше » |
Как и обещал, Rebels переводятся, правда, обновляются «втихую» — не всегда есть время оформлять пост. На данный момент переведено всё, что вышло — по ... Читать дальше » |
Или немного о длинных строчках. Формат 16:9 прочно окопался в наших домах, а Выход один — принудительно ограничивать ширину, как это делают ... Читать дальше » |
Сразу хочу уточнить два момента. Первое: это не статья про то, как расставлять тайминг. Совсем наоборот, предполагается, что тыкать правой и левой мышкой в нужное место на звуковой диаграмме читатель уже очень даже неплохо умеет. Второе: всё здесь — сугубо мои личные правила. Мне так больше нравится, потому что мне кажется, что так Итак, к делу… ... Читать дальше » |
Оформление субтитров, и в частности тайпсеттинг и код — дело небыстрое и унылое. А я как назло человек неусидчивый. Поэтому, чтобы работа шла ровно, я со временем придумал своего рода порядок действий, которого придерживаюсь при переводе и оформлении каждой серии. То есть, строго говоря, я его не придумывал, а просто со временем пришёл к такой схеме, ведь люди, даже самые творческие, от природы системщики, и им легче действовать по алгоритму. Мой личный алгоритм выглядит примерно так. ... Читать дальше » |
Выдался небольшой промежуток вынужденного бездействия, и, как и обещал, закину пару статей по техническим вопросам. Благо они уже не раз поступали. Не хочу писать Из вопросов я так понял, что народ хочет |
Аннотация На Западе всегда неплохо умели снимать сериалы. Но самое интересное даже не в качестве, что есть понятие относительное, а в способности сделать |